Discussioni utente:Filippo Marchiali

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Benvenuto   Filippo Marchiali
Con il tuo entusiasmo e la tua esperienza puoi far crescere l'Enciclopedia di citazioni.

Sei appena arrivato?
Accoglienza dei nuovi arrivati
vai alla Wikiguida di Wikiquote

Cosa vuol dire…?
Vuoi contribuire?
Vuoi approfondire?
Vuoi saperne di più?
Conosci i 5 pilastri?
Buon lavoro e buon divertimento da parte di tutti i wikiquotiani!

Collabora a Wikiquote Un elenco di citazioni è al tempo stesso mondano e sublime. Che si concordi o meno con la posizione filosofica di chi le scrive, e da qualsiasi nazione, gruppo etnico o religione arrivino; che siano serie o divertenti, stimolanti per il pensiero o umoristiche; che gli autori siano famosi o infami, controversi o celebrati: guardate nella giusta luce queste citazioni sprigionano scintille della saggezza dei tempi condensata in una manciata di parole ben selezionate.

Possono ispirarci a cercare di comprendere le vite delle persone che le hanno emesse, considerare il corso della nostra vita, farci ridere, o semplicemente ammirare la maestria nell'uso del linguaggio. Qualunque uso ne facciamo, esisteranno indefinitamente come riassunto dell'intuito collettivo della società, una conoscenza comune passata da una generazione all'altra.

Naturalmente un benvenuto anche da parte mia! Se avessi bisogno di qualcosa non esitare a contattarmi. Homer (scrivimi) 17:28, 23 dic 2018 (CET)[rispondi]

Community Insights Survey[modifica]

RMaung (WMF) 16:31, 9 set 2019 (CEST)[rispondi]

Re: Vita e morte[modifica]

Ciao, ti espongo il mio parere. Secondo me la citazione è sull'uomo: è indubbiamente questo l'argomento centrale della citazione. Poi, se proprio si vuole inserire la citazione in altre voci tematiche (cosa in genere sconsigliata ma comunque permessa), la inserirei più che altro in mortalità, ora... Sinceramente non la inserirei in una voce dicotomica per come queste sono concepite, al massimo la citazione potrebbe andare in nascita e morte ma questa voce ancora non esiste. Se non sei d'accordo però annulla pure la mia modifica. AssassinsCreed (scrivimi) 20:07, 19 set 2019 (CEST)[rispondi]

Reminder: Community Insights Survey[modifica]

RMaung (WMF) 21:12, 20 set 2019 (CEST)[rispondi]

Reminder: Community Insights Survey[modifica]

RMaung (WMF) 19:02, 4 ott 2019 (CEST)[rispondi]

Francesco Negri[modifica]

Buonasera, le scrivo perché c'è la possibilità di creare la voce "Pluralità dei mondi" a partire da un suo inserimento nella voce Francesco Negri. La citazione mi sembra pertinente. Se lei è d'accordo è possibile creare una nuova voce. La saluto. --Sun-crops (scrivimi) 19:36, 14 gen 2020 (CET)[rispondi]

[@ Sun-crops] Buon pomeriggio. Il mio imprimatur non è certo necessario, men che meno agli utenti esperti. Mi pare che il Negri accenni alla «pluralità dei mondi» alquanto en passant e in maniera ironicamente metaforica, sebbene ciò non escluda del tutto qualche addentellato per un inserimento della citazione nella relativa voce tematica, allorché questa venga alla luce. Citazioni ulteriori – vado a memoria – non dovrebbero mancare, da Democrito a Borges passando per Louis-Auguste Blanqui (spec. L'éternité par les astres), anche se le voci degli autori testé menzionati ancora non ne annoverino di utili alla bisogna. Nella voce Xavier de Maistre trovasi invece la seguente di già bell'e pronta nonché pertinente: «Credo insomma che se lo spazio è infinito, sia infinita anche la creazione; e che, nella sua vita eterna e nell'immensità dello spazio, Dio abbia creato un numero infinito di mondi». Cordialità. --Filippo Marchiali (scrivimi) 16:07, 15 gen 2020 (CET)[rispondi]
Buon pomeriggio, bella la citazione che lei ha trovato! Mi sa tanto che anche lei è esperto. Allora, perché non crea la voce? Se lei vuole, naturalmente. Era questo che desideravo proporle nel mio precedente messaggio. Quindi, se vuole, se può, la crei. La saluta --Sun-crops (scrivimi) 17:11, 15 gen 2020 (CET)[rispondi]
[@ Sun-crops] Vedrò di provvedere prossimamente. Già che ci sono colgo l'occasione per rispondere a quanto fattomi da Lei notare qui nel campo "oggetto" e che ho scorto sol ora. La frase di Joubert "Cercando le parole, si trovano i pensieri", come indica la nota apposta alla citazione originale in francese che la correda, è tratta dai Carnets, pertanto l'ho inserita nella sezione così intitolata. La "sezione titolata con una sola citazione" di cui Lei parla è soltanto una specie d'illusione ottica, perché la sezione "Carnets" include una sottosezione, precisamente denominata "Citato in Le petit philosophe de poche, Textes réunis par Gabriel Pomerand". Insomma, la sezione "Carnets" abbraccia sia la citazione da me inserita, sia quelle che si trovano subito sotto, perciò non c'è una sezione composta da una sola citazione. Buona serata. --Filippo Marchiali (scrivimi) 18:12, 15 gen 2020 (CET)[rispondi]

Guy de Maupassant[modifica]

Ciao, in Guy de Maupassant hai inserito molte citazioni anche in francese, ma normalmente il testo originale non andrebbe riportato per le citazioni che hanno una traduzione fontata, lo si riporta solo in casi eccezionali come citazioni particolarmente celebri di cui riportiamo più traduzioni italiane o incipit, non in maniera sistematica per citazioni lunghe come mi pare che hai fatto in quella voce. Il tuo lavoro sulle voci è comunque eccellente. -- Spinoziano (msg) 10:09, 25 mar 2020 (CET)[rispondi]

[@ Spinoziano] Ho capito e mi regolerò di conseguenza; in effetti le citazioni originali possono essere inserite nelle relative versioni linguistiche di WQ. Io però credo che sia necessario allegare qui da noi il testo in lingua anche nel caso di traduzioni non particolarmente felici (tutt'altro che rare), poesie (impossibili da tradurre letteralmente) oppure c.d. frasi idiomatiche. --Filippo Marchiali (scrivimi) 13:22, 25 mar 2020 (CET)[rispondi]
Anche per le poesie non penso sia il caso di farlo sistematicamente, ma solo in casi particolari come per le citazioni. Per le traduzioni non felici può essere anche necessario a volte. Per proverbi e modi di dire è invece giusto farlo sempre, il modello già lo prevede. -- Spinoziano (msg) 13:49, 25 mar 2020 (CET)[rispondi]

Buonasera, mi chiedevo: ma se nella bibliografia viene riportata una sola versione del libro, è così necessario precisare il traduttore negli NDR? Ne approfitto per complimentarmi per la precisione degli edit.--AssassinsCreed (scrivimi) 18:30, 31 mar 2020 (CEST)[rispondi]

Ho specificato il traduttore con una N.d.R. quando in bibliografia c'è sì una sola edizione dell'opera in oggetto, ma ce n'è un'ulteriore citata in nota (che non è stata inserita in bibliografia perché da tale edizione è stata tratta una sola citazione, mentre a questo scopo, mi è stato cortesemente fatto presente da un amministratore, ne servirebbero almeno due). Forse è vero che se ne potrebbe fare anche a meno, ma ho pensato che per i meno avvezzi il tutto potrebbe non essere abbastanza chiaro. Just to be on the safe side, insomma. Comunque non è che protesterei se si ritenesse di dover eliminare le N.d.R. Cordialità. --Filippo Marchiali (scrivimi) 18:54, 31 mar 2020 (CEST)[rispondi]

formattazione NDR[modifica]

  • Salve, nella voce Guido De Ruggiero, ho notato che ha modificato la formattazione di alcune NDR. Ad esempio [Alessandro Magno] è divenuto [Alessandro Magno]. Idem per [La filosofia spinoziana], divenuta [La filosofia spinoziana]. A mio parere, in tal modo, si perde l'evidenziazione grafica (il grassetto) che rende meglio individuabile la parte alterata del testo. Utilizzo molto l'NDR e mi interesserebbe sapere se esistono motivi che ignoro. Grazie e buon lavoro. --Gaux (scrivimi) 18:51, 28 giu 2020 (CEST)[rispondi]
Aggiungo un secondo motivo di perplessità: eliminare l'NDR (utilizzando il nowiki) rende impossibile distinguere un'interpolazione del testo del redattore (chi pubblica la citazione in Quote) da un testo tra parentesi quadre che si potrebbe già trovarsi (come a volte avviene) nel testo citato. --Gaux (scrivimi) 19:13, 28 giu 2020 (CEST)[rispondi]
[@ Gaux] Io inizialmente avevo usato {{NDR}}, come si vede qui, poi però ho letto ciò che un amministratore aveva scritto nel campo "oggetto dello modifica" qui e mi sono adeguato. --Filippo Marchiali (scrivimi) 21:35, 28 giu 2020 (CEST)[rispondi]
Grazie per la risposta! [@ Spinoziano] è un amministratore molto esperto e autorevole, però, purtroppo la mia perplessità non diminuisce: l'inserimento di "la filosofia spinoziana" ha proprio la funzione di chiarire, di completare il significato della frase che segue (che altrimenti sarebbe priva di senso). Con la nota del redattore, la frase viene appunto "contestualizzata". --Gaux (scrivimi) 07:18, 29 giu 2020 (CEST)[rispondi]
È giusto come dice Gaux, non fate caso al mio intervento del 2011: allora la prassi era un po' diversa, ma poi ci siamo orientati a usare sempre l'{{NDR}} per le aggiunte nostre. Cfr. quanto scritto nella pagina Template:NDR.-- Spinoziano (msg) 09:36, 29 giu 2020 (CEST)[rispondi]
Allora provvedo a marcare di nuovo con {{NDR}}. --Filippo Marchiali (scrivimi) 11:05, 29 giu 2020 (CEST)[rispondi]

Buongiorno, Filippo. Avrei bisogno della sua cortese collaborazione. Forse questo è un autore la cui bibliografia lei conosce molto meglio di me. Le opere riportate in bibliografia sono, secondo lei, fonte per tutte le citazioni inserite? Per esempio la sezione Saggi ed anche la sezione generale è coperta dalla bibliografia attualmente presente nella voce? Ho letto pochissimo Lovecraft, forse lei ne sa di più. La ringrazio moltissimo. Buona giornata --Sun-crops (scrivimi) 17:36, 30 giu 2020 (CEST)[rispondi]

[@ Sun-crops] Buonasera. Purtroppo la mia conoscenza dell'Autore è strettamente limitata ai racconti del c.d. «Ciclo di Cthulhu». La voce «Howard Phillips Lovecraft» contiene solo tre citazioni che ne fanno parte (e che andrebbero peraltro spostate nella relativa pagina), precisamente quelle tratte da La Città senza Nome, I sogni nella casa stregata e Dagon. Una semplice ricerca con Google rivela che le prime due si basano sulla traduzione di Pilo e Fusco, l'altra di Lippi. I riferimenti sono già in bibliografia, anche se, come spesso avviene, non si può sapere se le edizioni utilizzate siano davvero quelle. Cordialità. --Filippo Marchiali (scrivimi) 19:18, 1 lug 2020 (CEST)[rispondi]

Saggi[modifica]

Ciao! È proprio "inteso", ovvero "udito", "sentito"; in francese, infatti, è entendu. Grazie. --DOPPIA•DI 19:02, 5 lug 2020 (CEST)[rispondi]

Ordinamento alfabetico[modifica]

Ciao! Nell'ordinamento alfabetico delle citazioni, lo spazio ha precedenza sull'apostrofo. La convenzione si basa sul metodo utilizzato da MediaWiki, che, a sua volta, si basa sulla codifica Unicode, nella quale, appunto, lo spazio viene prima dell'apostrofo. --DOPPIA•DI 22:44, 7 lug 2020 (CEST)[rispondi]

Strange case[modifica]

Ciao. Mi chiedevo perché Lo strano caso del... è diventato Strano caso del.... Generalmente è tradotto con l'articolo e anche su Pedia il titolo dell'opera è riportato con l'articolo. D'altronde anche Treasure Island è riportato come L'isola del tesoro. Grazie.
--DonatoD (scrivimi) 21:07, 14 lug 2020 (CEST)[rispondi]

[@ DonatoD] w:en:Strange_Case_of_Dr_Jekyll_and_Mr_Hyde#cite_note-1. --Filippo Marchiali (scrivimi) 22:07, 14 lug 2020 (CEST)[rispondi]
Le linee guida indicano che tu debba rispondere sulla pagina di discussione del mittente ("È buona norma rispondere ai messaggi ricevuti sulla propria pagina di discussione con un nuovo messaggio nella pagina di discussione del mittente; ciò consente di sfruttare al meglio il messaggio di avviso automatico che compare su ciascuna pagina quando un utente che ha effettuato il login riceve una modifica sulla propria pagina di discussione: "). Questa cosa del ping non sta bene.
Quanto all'oggetto (Robert Louis Stevenson, ciò che indichi è una nota dei redattori di Wikipedia in lingua inglese, e non giustifica affatto la modifica del titolo: uno, perché è una nota del redattore della voce e non ha alcuna enciclopedicità; due, anche se l'avesse, qui stiamo in progetti in lingua italiana, progetti differenti; tre, il titolo più usato in lingua italiana è quello che prevede l'articolo iniziale; quattro, esisteva un largo consenso sul titolo precedente, fin quando tu lo hai modificato insieme ad altre modifiche senza alcuna motivazione. Mi sembra più che palese riportare le cose allo stato precedente.
--DonatoD (scrivimi) 07:46, 15 lug 2020 (CEST)[rispondi]
[@ DonatoD] Buongiorno! Non è solo una nota del redattore di WP in inglese, ma c'è una fonte terza, basta leggere con attenzione: Richard Dury, un accademico. Comunque lo si dice, inter alia, anche qui: «Il titolo originale, variato spesso anche in Inghilterra, era senza articolo o punteggiatura: Strange case of Dr Jekyll an Mr Hyde, come si legge nel frontespizio del libro, uscito a Londra nel 1886 per Longman's, Green & Co. e subito dopo, a New York, per Charles Scribner's Sons». Invece a essere del tutto immotivata e arbitraria è la scelta di aggiungere l'articolo, cosa non voluta dall'Autore. È giusto fare come gli altri se c'è un motivo valido (ma dopo due messaggi ancora non si è capito quale), sennò è da superstiziosi e, personalmente, non mi va di perpetrare un errore dovuto all'ignoranza solo perché è d'uso così; semmai sarebbe da cambiare l'uso, nel mentre lo strumento del "redirect" è un utile aiuto. Inoltre non c'è bisogno di rispondere nella pagina di discussione del mittente se si usa il {{ping}} come ho fatto io, perché esso serve proprio ad avvisare l'interessato; la succitata linea guida è probabilmente obsoleta o comunque incoerente e insensata. Preferisco rispondere nella mia pagina di discussione per avere il dialogo integrale, sennò chi càpita da queste parti non può leggere le risposte alle questioni che sono sollevate e questo, oltreché essere iniquo, impedisce di vederci chiaro, il che andrebbe a mio danno. In ultimo non si capisce cosa voglia dire «tu lo hai modificato insieme ad altre modifiche senza alcuna motivazione»: quali sarebbero le «altre modifiche»? Una cosa o la si dice, e in maniera giustificata e comprensibile, o non la si dice punto, altrimenti l'asserzione è tanto gratuita quanto sterile. Cordialità. --Filippo Marchiali (scrivimi) 11:32, 15 lug 2020 (CEST)[rispondi]

Cartellino giallo[modifica]

Gentile Filippo Marchiali,

al prossimo contributo contrario alle linee guida di Wikiquote scatterà un blocco in scrittura sulla tua utenza, pertanto questo è l'ultimo invito a collaborare in modo costruttivo.

Per favore, rispetta il lavoro altrui: segui le regole e usa il buon senso.

Ti avevo spiegato, citando le linee guida, che occorre rispondere nella talk dell'altro utente: e invece tu ripeti una seconda volta l'errore giustificando una tua teoria personale ("Inoltre non c'è bisogno di rispondere nella pagina di discussione del mittente se si usa il [@ [[Utente:|]]] come ho fatto io"). Questo atteggiamento denota mancanza di rispetto, oltre che contravvenire le linee guida. Poi hai fatto il rollback non di una mia modifica ([1]), ma di un mio ripristino ([2]), e qui stiamo al limite del vandalismo. Ciò giustifica ampiamente il cartellino giallo. Ora io ripristino nuovamente: se tu ritieni che quel titolo sia errato, apri una discussione nella talk dello scrittore in oggetto (Robert Louis Stevenson) e spiega le tue motivazioni proponendo la modifica.
--DonatoD (scrivimi) 19:44, 16 lug 2020 (CEST)[rispondi]

Epigrafi dai libri[modifica]

Salve. La voce è stata proposta per la cancellazione. Ne puoi discutere In Pagine da Cancellare.
--DonatoD (scrivimi) 15:20, 22 lug 2020 (CEST)[rispondi]

Saluti[modifica]

Gentile Filippo Marchiali, quando potrò avere il piacere, anzi la gioia di rivedere il suo nome nelle Ultime modifiche? Lei è uno dei migliori collaboratori di questo progetto. Vorrei davvero rivederla qui al più presto. Buone vacanze, la saluta cordialmente il suo omonimo (di prenome) collega. --Sun-crops (scrivimi) 00:35, 19 ago 2020 (CEST) P. S. Dimenticavo: a Napoli si dice: "Chi ha avuto, ha avuto, chi ha dato, ha dato, scurdámmoce 'o ppassato". Scurdammoce 'o ppassato. Torni presto, anche prima di presto! Saluti. --Sun-crops (scrivimi) 00:44, 19 ago 2020 (CEST)[rispondi]

Auguri[modifica]

Gentile wikicollega Filippo, nonché – cosa importantissima – mio omonimo. Spero che vorrà gradire i miei auguri di un felice Natale e di un bellissimo nuovo anno. Sarebbe bello rivederla, io ci spero ancora. La saluto. Auguri, Filippo. ---Sun-crops (scrivimi) 03:56, 24 dic 2020 (CET)[rispondi]

Auguri[modifica]

Se non per una Buona Pasqua, già trascorsa, voglia accettare dal suo omonimo collega gli auguri di una Buona Pasquetta e di una buona settimana. C'è bisogno del suo contributo. La aspetto. Cordiali saluti. --Sun-crops (scrivimi) 07:44, 5 apr 2021 (CEST)[rispondi]

Gentile Filippo, buongiorno. Mi perdoni se le sembro invadente, e mi scuso in anticipo, ma ho pensato di informarla che sta per partire la campagna Wikiquote:SheSaid 2021. Potrebbe essere questa l'occasione di riprendere il lavoro interrotto per un puro malinteso che potrà essere molto facilmente chiarito e che non inficia in alcun modo il valore della sua persona e l'importanza dei suoi contributi. In ogni caso, nel pieno rispetto della sua volontà, la saluto con grande affetto e le auguro buona settimana. --Sun-crops (scrivimi) 15:50, 4 ott 2021 (CEST)[rispondi]