Nikola Tesla

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Ritratto di Nikola Tesla

Nikola Tesla (1856 – 1943), fisico, inventore e ingegnere serbo naturalizzato statunitense.

Citazioni di Nikola Tesla[modifica]

  • I nostri pregi e i nostri difetti sono inscindibili, proprio come la forza e la materia. Quando si separano, l'uomo non è più. (da Sull'Incremento dell'Energia Umana: con un riferimento particolare all'energia solare, p. 27)
  • Il denaro non ha tutto quel valore che gli uomini gli hanno attribuito. Tutto il mio denaro è stato investito in esperimenti, permettendomi di giungere a scoperte che hanno contribuito a migliorare la vita dell'uomo.[1]
Money does not represent such a value as men have placed upon it. All my money has been invested into experiments with which I have made new discoveries enabling mankind to have a little easier life.[2]
  • La teoria [della relatività] è come un mendicante vestito color porpora che la gente ignorante scambia per un re.
The theory is like a beggar clothed in purple whom ignorant people take for a king.[3]
  • [Interrogato a proposito delle battaglie sui brevetti che imperversavano nei tribunali] Lasciamo che il futuro dica la Verità, e giudichiamo ciascuno secondo la propria opera e gli obiettivi. Il presente è loro; il futuro, per il quale ho realmente lavorato, è mio.
Let the future tell the truth and evaluate each one according to his work and accomplishments. The present is theirs; the future, for which I really worked, is mine.[4]
  • Mi chiamarono pazzo nel 1896 quando annunciai la scoperta di raggi cosmici. Ripetutamente si presero gioco di me quando avevo scoperto qualcosa di nuovo e poi, anni dopo, videro che avevo ragione.
They called me crazy in 1896 when I announced the discovery of cosmic rays. Again and again they jeered when I discovered something new and then years later saw that I was right.[5]
  • Nessun razzo raggiungerà la luna salvo [il caso] della scoperta miracolosa di un esplosivo molto più potente di qualsiasi noto. E anche se il combustibile necessario venisse prodotto, bisognerebbe ancora osservare che il dispositivo a razzo dovrà operare ad una temperatura di 459 gradi [fahrenheit] sotto lo zero - la temperatura dello spazio interplanetario.
No rocket will reach the moon save by a miraculous discovery of an explosive far more energetic than any known. And even if the requisite fuel were produced, it would still have to be shown that the rocket machine would operate 459 degrees below zero - the temperature of the interplanetary space.[6]
  • Se Edison deve cercare un ago in un pagliaio procede con la diligenza dell'ape nell'esaminare paglia per paglia fino a quando trova l'oggetto della sua ricerca [...]. Ero testimone dispiaciuto di tale comportamento, sapendo che un po' di teoria e di calcoli avrebbero evitato il novanta per cento del suo lavoro.
If Edison had a needle to find in a haystack, he would proceed at once with the diligence of the bee to examine straw after straw until he found the object of his search [...]. I was a sorry witness of such doings, knowing that a little theory and calculation would have saved him ninety per cent of his labor.[7]

    Pubblicato su Electrical World & Engineer, 7 gennaio 1905, pp. 21-24; riportato in TeslaUniverse.com.

  • Le lotte fra individui, come fra governi e nazioni, derivano invariabilmente da incomprensioni, intese nel senso più ampio del termine. Le incomprensioni sono sempre causate dall'incapacità di comprendere il punto di vista altrui.[1]
Fights between individuals, as well as governments and nations, invariably result from misunderstandings in the broadest interpretation of this term. Misunderstandings are always caused by the inability of appreciating one another's point of view.
  • Il miglior modo per combattere l'ignoranza è quello di diffondere la conoscenza in modo sistematico. Con questo obiettivo in mente, è fondamentale favorire gli scambi di idee e le relazioni umane.[1]
To resist this inherent fighting tendency the best was is to dispel ignorance of the doings of others by a systematic spread of general knowledge. With this object in view, it is most important to aid exchange of thought and intercourse.
  • La trasmissione economica dell'energia senza fili è di importanza fondamentale per l'uomo. Gli permetterà infatti di dominare incontrastato sull'aria, sul mare e sui deserti. L'uomo sarà libero dalla necessità di estrarre minerali o petrolio, trasportare e bruciare combustibili, abolendo così molteplici cause di inquinamento. [...] Il glorioso sole diventerà il nostro servo ubbidiente. Pace e armonia si diffonderanno sulla Terra.
The economic transmission of power without wires is of all-surpassing importance to man. By its means he will gain complete mastery of the air, the sea and the desert. It will enable him to dispense with the necessity of mining, pumping, transporting and burning fuel, and so do away with innumerable causes of sinful waste. [...] It will make the living glorious sun his obedient, toiling slave. It will bring peace and harmony on earth.

Le mie invenzioni[modifica]

Incipit[modifica]

CAPITOLO PRIMO
LA MIA INFANZIA


Il progressivo sviluppo dell'uomo dipende dalle sue invenzioni. Esse sono il risultato più importante della sua creatività. Il fine ultimo delle invenzioni è il dominio completo della mente sul mondo materiale, la sottomissione delle forze della natura a favore delle necessità umane. Questo è il difficile compito dell'inventore, molte volte incompreso e non ricompensato a dovere. Egli però viene ampiamente ripagato dal piacere di applicare le proprie abilità e dalla consapevolezza di far parte di una classe privilegiata, senza la quale la razza umana sarebbe già scomparsa molto tempo fa, nel corso della dura lotta contro gli spietati elementi naturali.

Citazioni[modifica]

  • Sono considerato da tutti un lavoratore instancabile, e se vogliamo considerare il pensiero e la riflessione come un lavoro, allora lo sono davvero, perché ho dedicato loro tutte le mie ore da sveglio. Se il lavoro invece è considerato come una prestazione eseguita in un determinato tempo e in base a un ruolo ben definito, allora io sono il peggiore degli scansafatiche. Ogni sforzo eseguito sotto costrizione esige un grande sacrificio in termini di energia vitale. Non ho mai pagato un tale prezzo. Al contrario ho prosperato grazie ai miei pensieri. (cap. I, La mia infanzia; pp. 5-6)
  • Nel frattempo mi ero profondamente interessato ai fenomeni elettrici grazie alla stimolante influenza del mio professore di fisica, un uomo ingegnoso che spesso ci dimostrava i principi mediante strumenti di sua invenzione. Tra questi ricordo un dispositivo a forma di lampadina, libera di ruotare su se stessa e rivestita con fogli di alluminio, che iniziava a ruotare velocemente appena veniva collegata a una macchina elettrostatica. È impossibile per me esprimere adeguatamente l'intensità delle sensazioni che provavo assistendo alle dimostrazioni di questi misteriosi fenomeni. Ogni effetto produceva migliaia di eco nella mia mente. Volevo saperne di più di questa meravigliosa forza; desideravo sperimentare e investigare, ma allo stesso tempo mi rassegnavo all'inevitabile con il cuore pieno di dolore. (cap. III, Le mie imprese successive; pp. 45-46)
  • Le meraviglie del passato sono oggi delle manifestazioni consuete. (cap. V, Il trasmettitore di ingrandimento; p. 76)
  • La guerra non potrà essere evitata fino a quando non sarà rimossa la causa fisica del suo continuo ripetersi, rappresentata in ultima analisi dalla sconfinata estensione del pianeta su cui viviamo.
    Solo attraverso l'eliminazione delle distanze in tutti i loro aspetti, cioè nella trasmissione di informazioni, nel trasporto di passeggeri, nell'alimentazione e nella libera trasmissione di energia, le condizioni per una migliore convivenza saranno apportate entro breve tempo, assicurando così stabili rapporti d'amicizia.
    Quello che vogliamo più di ogni altra cosa sono relazioni più strette e una migliore comprensione tra le persone e le comunità in ogni luogo della Terra, oltre all'eliminazione di quella devozione fanatica che esalta ideali di supremazia e onore nazionale sempre pronti a far precipitare il mondo nella barbarie primordiale e nel conflitto. (cap. VI, L'arte della teleautomatica; p. 104)

Note[modifica]

  1. a b c Citato in Assassin's Creed II, affermazioni vere.
  2. (EN) Citato in Dragislav L. Petković, A Visit to Nikola Tesla, Politika, Belgrado, 27 aprile 1927; citato in Margaret Cheney e Robert Uth, Tesla, Master of Lightning, Barnes & Noble Publishing, 1999, p. 82. ISBN 0-7607-5568-X
  3. (EN) Citato in Tesla, 79, Promises to Transmit Force, New York Times, 11 luglio 1935, p. 23, c. 8; riportato in Tesla-coil-builder.com.
  4. (EN) Nel gennaio 1927 in Dragislav L. Petković, A Visit to Nikola Tesla, Politika, Belgrado, 27 aprile 1927; citato in Margaret Cheney e Robert Uth, Tesla, Master of Lightning, Barnes & Noble Publishing, 1999, p. 73. ISBN 0-7607-5568-X
  5. (EN) Citato in Tesla Certain of His New Power, New York Sun, 10 luglio 1933; riportato in TeslaUniverse.com.
  6. (EN) Citato in Alden P. Armagnac A Famous Prophet of Science Looks Into the Future, Popular Science Monthly, novembre 1928; riportato in TeslaUniverse.com. Citato in Christopher Cerf e Victor Navasky, The Experts Speak, New York, Villard, 1998, p. 277. ISBN 0-679-77806-3
  7. (EN) Citato in Tesla Says Edison Was an Empiricist, New York Times, 19 ottobre 1931, p. 25; citato in Jill Jonnes, Empires of Light: Edison, Tesla, Westinghouse, and the Race to Electrify the World, Random House Publishing Group, 2003, p. 105. ISBN 1588360008

Bibliografia[modifica]

Voci correlate[modifica]

Altri progetti[modifica]