Proverbi inglesi

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.

Proverbi inglesi.


Indice
0-9 · A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z · ?

Proverbi[modifica]

  • A woman conceals what she does not know.[1]
La donna nasconde quel che non sa.
  • A woman's mind and winter wind change oft.[2]
Il parere di una donna e il vento invernale cambiano spesso.
  • A woman's tongue wags like a lamb's tail.[3]
La lingua della donna si agita come la coda di un agnello.
  • An apple a day keep the doctor away.[4]
Una mela al giorno toglie il medico di torno.
  • By all means maintain an open mind, but not so open that your brain falls out.[5]
Mantieni ad ogni costo una mente aperta, ma non così aperta che il tuo cervello caschi fuori.
  • Children, fools and drunkhards tell the truth.[6]
I bambini, gli sciocchi e gli ubriachi dicono la verità.
  • Drink wine and have the gout, and drink no wine and have the gout too.[7]
Bere vino e avere la gotta, non bere vino e avere la gotta comunque.
  • Idle hands are the devil's playthings.
Variante: The devil makes work for idle hands.
Il diavolo si serve degli oziosi.[8]
  • La donna geniale non porta lettere di presentazione. [9]
  • Baci avuti facilmente si dimenticano facilmente. [10]
  • Love and a cough can not be hid.[11]
L'amore e la tosse non possono essere nascosti.
  • Love makes the world go around.[12]
L'amore fa girare il mondo.
  • Love will find a way.[13]
L'amore troverà sempre una strada.
  • Speak the truth and shame the devil.[14]
Variante: Tell the truth and shame the devil.[15]
Di' la verità e svergogna il diavolo.
  • Truth has a good face, but ragged clothes.[16]
La verità ha una buona faccia, ma indossa stracci.

Note[modifica]

  1. Citato in Proverbs of all nations, p. 7.
  2. Citato in Proverbs of all nations, p. 4.
  3. Citato in Proverbs of all nations, p. 6.
  4. Citato in M.H. Manser, p. 10.
  5. Citato in The Skeptical Inquirer, Committee for the Scientific Investigation of Claims of the Paranormal, 2001, vol. 25, p. 67.
  6. Citato in M.H. Manser, p. 40.
  7. Citato in John Ray, A compleat Collection of English Proverbs, also the most Celebrated Proverbs of the Scotch, Italian, French, Spanish and other Languages, Hughs, 1737, p. 30.
  8. «C'è un proverbio familiare, veritiero quanto arguto, secondo il quale il diavolo si serve degli oziosi». (Mary Wollstonecraft, Sui diritti delle donne, traduzione di Barbara Antonucci, RCS, Milano, 2010, p. 97)
  9. Citato in G. D'Ambrosio Angelillo, Proverbi sulle donne, Acquaviva, 2005, p. 65. ISBN 88-7877-017-5
  10. citato in Focus n. 118, p. 174
  11. Citato in M.H. Manser, p. 176.
  12. Citato in M.H. Manser, p. 177.
  13. Citato in M.H. Manser, p. 178.
  14. Citato in M.H. Manser, p. 251.
  15. Citato in M.H. Manser, p. 259.
  16. Citato in Proverbs of all nations, p. 166.

Bibliografia[modifica]

Altri progetti[modifica]