Modi di dire dalle serie televisive

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Jump to navigation Jump to search

Raccolta di modi di dire tratti dalle serie televisive.

  • – Alle donne come te serve un vero uomo! Dai noi si dice in Ucraina "urli di piacere dalla sera alla mattina"!
    – Ecco, magari si è persa un po' di sensualità nella traduzione... (2 Broke Girls)
  • È proprio vero il detto "la prima che fa una cosa a tre è l'ultima a sposarsi". (Scrubs - Medici ai primi ferri)
  • Il signor Mulligan, un critico aspro del suo tempo scoprirà molto presto l'importanza del modo di dire "finire dalla padella nella brace". Ed è questa una brace che arde continuamente ai confini della realtà. (Ai confini della realtà)
  • Nell'industria farmaceutica abbiamo un detto: più infezioni, più soldoni. (The Big Bang Theory)
  • – Non ho un legale vostro onore. Intendo rappresentarmi da solo.
    – Sa come si dice?
    – Che un uomo che si difende da solo ha un pazzo come cliente, sì! (Law & Order - Unità vittime speciali)
  • Mia madre dice: "I fiori e le star del cinema sono carine perché nessuno dei due ha un cervello". (Orange Is the New Black)
  • – Tu sei la sua famiglia ora e questo significa una cosa sola: devi essere il vento che lo spinge non lo sputo sulla faccia!
    – Cosa?!
    – Me lo dice sempre mia madre. È carino in spagnolo! (Modern Family)

I Simpson[modifica]

  • – Come dice la Bibbia: "Tra moglie e marito non devi ficcare... il naso!".
    – Nella Bibbia c'è "ficcare il naso"?
    – C'è... c'è... (quarta stagione)
  • Mia madre diceva sempre: "se non potete dire qualcosa di carino, non dite proprio niente"! (seconda stagione)
  • Vedi Bart, tuo zio Arthur aveva un detto: "Fucilali tutti e lascia che li giudichi Dio"... Sfortunatamente un giorno lo fece davvero, ci vollero 75 sceriffi federali per abbatterlo. Ora non parliamo mai più di lui. (quinta stagione)