I Simpson (nona stagione)

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.

1leftarrow.pngVoce principale: I Simpson.

Indice

I Simpson, nona stagione.

Episodio 1, La città di New York contro Homer [modifica]

Frasi [modifica]

  • Oooh yeaah! (Duffman)
  • [In stato di ubriachezza]
    Buonanotte, Barney! Non ti dimenticare di riportarmi la macchina domani, eh!... Infilala sotto la porta! (Homer)
  • Si aspettano che io rimanga qui dalle 9 alle 17! Sono... Quante ore sono? 10... 11... Denominatore... Ma dov'è Lisa quando si ha bisogno di lei?! (Homer)

Dialoghi [modifica]

  • Boe: Un momento di attenzione, per favore. La polizia di Springfield mi ha detto che il 91% degli incidenti automobilistici è causato... da voi sei!
    Clienti: Evviva!
    Boe [comprensivo]: Sì, lo so, ma la brutta notizia è che dobbiamo scegliere un guidatore che rimanga sobrio. Lo sceglieremo come fanno con il papa: [presenta un vaso] infilate tutti la mano e prendete un uovo in salamoia. Chi si becca l'uovo nero stasera rimarrà sobrio.
  • Marge: Homer, non voglio che tu vada in giro in una macchina costruita da te!
    Homer: Marge, puoi stare lí impalata a trovare difetti, oppure farmi a maglia le cinture di sicurezza!
  • [Dopo un lungo viaggio in pullman, Homer si risveglia]
    Homer: Ehi, Marge, non mi sento le gambe. Non mi sento le gambe!
    [Prende a pugni le "proprie" gambe]
    Marge: Homer, Homer! Quelle gambe sono del signore seduto alle tue spalle!
  • Homer: Cervello, come potrei mai ringraziarti?
    Cervello: Non sbattermi mentre esci dalla macchina!
    [Dopodiché Homer sbatte la testa contro la carrozzeria della macchina]
    Homer: D'oh!

Episodio 2, Il direttore e il povero [modifica]

Dialoghi [modifica]

  • Lisa: Una rosa chiamata con altro nome ha lo stesso, dolce profumo...[1]
    Bart: No, se la chiami "bocciuolo puzzolente".
    Homer: O "sterco-cane".
    Marge: Non vorrei certo ricevere un mazzo di sterco-cani per San Valentino, meglio le caramelle.
    Homer: No, se si chiamassero "purgantine".
  • Skinner: Non sono mai stato più felice di essere Seymour Skinner... ma questi ultimi giorni vissuti come quella testa calda di Armin Tamzarian mi hanno insegnato un paio di cose... da oggi ci sarà un nuovo Seymour Skinner!
    Sua madre Agnes: Neanche per sogno!
    Skinner: Si "babba"... [Parlando con la sua tipica voce nasale]
  • [A sua madre] Ma la serata delle silhouette è la tua preferita! E poi sfogliamo il tuo album degli uccelli e ci inventiamo delle didascalie!
  • Quello era un minchione di cui si poteva andare molto fieri. (Agnes Skinner) [Parlando di Seymour Skinner]

Episodio 3, Il sassofono di Lisa [modifica]

Frasi [modifica]

  • [Homer racconta la storia del sassofono di Lisa] Tutto ebbe inizio nel 1990. A quel tempo il cantante ora noto come Prince era noto come Prince. Tracy Ullman intratteneva l'America con canzoni, scenette e cartoni stravaganti a tabbabuchi. (Homer)
  • Pupetti dell'asilo, io sono il direttore schifo... ehm... ehm Skinner. [Risate dei bambini] Beh è fatta, me li sono giocati. (Skinner)
  • Maledetta infanzia traumatica! (Homer)
  • Mio padre mi dava la birra da piccolo. Finchè non ho preso in pieno un albero col carretto. (Homer)
  • Correva l'anno 1906 il presidente era la divina Sarah Bernhardt in tutta l'America la gente ballava il nonno funky! (Nonno Abe)
  • Homer, non vorrei essere sospettosino sospettosetto ma... hai rubato tu il mio condizionatore? [Si vede un buco enorme nel muro del salotto di Ned e delle impronte che partono dal buco e finiscono davanti ad un muro della casa di Homer, nel quale è infilato un grosso condizionatore retto da dei pali di legno] (Ned Flanders)
  • Ciao! Ho il latte di soia, il dottore dice che il vero latte potrebbe uccidermi! [La prima volta che Milhouse rivolge la parola a Bart] (Milhouse)
  • [Bart in prima elementare] Cicciuati il calzino! Popòman! Popòman! (Bart)
  • A Lisa. Non dimenticare mai che il tuo papà ti vuole D'oh! (Dedica incisa sul sassofono di Lisa)
  • Cara Lisa, possa il tuo nuovo sassofono donarti anni di D'oh! (Dedica incisa sul secondo sassofono di Lisa)
  • Per rinfrescarsi non c'è niente di meglio della Fruttopia il tè freddo preparato dagli hippie ma distribuito da una multinazionale senza cuore. (Spot pubblicitario)
  • Dov'è Maggie? Dov'è Maggie? [Tutti pensano sia un gioco con la nipotina ma...] Non ci vedo! Mi si è distaccata di nuovo la retina! (Nonno Abe)

Dialoghi [modifica]

  • [Dopo un episodio che raccontava le origini del primo sassofono di Lisa]
    Bart: Uao! È così che Lisa ha avuto il suo sax!
    Homer: Ora vi racconterò le vere origini del mitico ciucciotto di Maggie...
    Marge: Ma se l'abbiamo comprato per 1 dollaro e 95 giù al supermercato!
  • [Homer quarda la televisione] Voce narrante: Avete proprio dell'ottimo caffè qui a Twin Peaks. E dell'ottima crostata di ciliege. [Viene inquadrato il televisore che mostra un gigante ballare con un cavallo bianco alla luce di un semaforo sotto le note di una canzone smooth jazz]
    Homer: Genialmitico! Non ho la minima idea di cosa stia sccedendo.
  • [Homer e Marge, assieme ad una piccola Lisa, vanno a parlare allo psicologo della Scuola Elementare riguardo a Bart. Lo psicologo si rivolge a Lisa che ha appena finito di completare un puzzle]
    Psicologo: Lisa... quanti anni hai?
    Lisa: Ho tre anni e tre ottavi!
    Psicologo: [soddisfatto della risposta] Mmh... Lisa ti voglio proporre un piccolo problema, se io ho 5 mele e ne tolgo 3... quante mele rimangono?
    Lisa: [rispondendo subito e sicura di sé] 2 mele!
    Homer: Aspetta un momento... : [non essendo ancora arrivato alla soluzione inizia a contare con le dita...] ha ragione.
    Psicologo: [indispettito] Si!
  • Homer: Dimmi il nome di una sola persona di successo che abbia vissuto senza aria condizionata!
    Marge: Balzac!
    Homer: Non occorre diventare volgari solo perché non te ne viene in mente una!
    Marge: Ma Balzac è un nome!
  • Maestra della 1^ elementare: E il brutto anatroccolo era sbalordito nel rendersi conto di essere diventato un bellissimo cigno. Vedete bambini, c'è speranza per tutti.
    Bart: Anche per me?
    Maestra: No.

Episodio 4, La paura fa novanta VIII [modifica]

Frasi [modifica]

  • [In un rifugio antiatomico] Uh, il calendario del giorno dopo! [Sfogliandolo] Martedì...martedì...martedì...martedì... (Homer)
  • [Leggendo i fumetti] Ma non Aquaman, non puoi sposare una donna senza branchie, capisci? Venite da due mondi diversi! [Una bomba atomica lo sta per colpire] Una vita sprecata. (Uomo Fumetto)
  • Con tutta la vernice al piombo che le abbiamo dato, casa è diventata un perfetto rifugio antiatomico. (Lisa)
  • È fin troppo chiaro che ci sono cose in questo universo con el quali non bisogna scherzare, mai, mai, mai. (Homer)

Dialoghi [modifica]

  • Kent Brockman: Ultime notizie. Cresce la tensione tra Springfield e la Francia dopo che il Sindaco Quimby ha chiamato i francesi "mangiaranocchie". Il rpesidente francese ha minacciato massicce ritorsioni se non riceverà quanto prima delle scuse immediate. Ci colleghiamo ora in diretta con il municipio per la risposta del Sindaco Quimby.
    Quimby: Io confermo la mia definizione etnica. Siete dei miserabili schifosi pretenziosi selvaggi!


Marge: Homer, sai quanto sono imprevedibili i francesi: un minuto prima baciano la mano di una donna e un minuto dopo le tagliano la testa. E se ci dichiarassero guerra?

  • [Nel periodo del processo alle streghe]
    Marge: Ragioniamo signori, questa caccia alle streghe si sta trasformando in una pagliacciata!
    Boe: È lei la strega!
    Skinner: Stavo proprio per accusare lei.
    Marge: È assurdo! Non sono una strega!
    Edna: Ah, allora perché il tuo bucato è sempre più bianco del mio?
    Boe: Ho sentito abbastanza, bruciatela!
    Quimby: Signori, non ci trasformiamo in una folla inferocita! Donna Simpson ha diritto a un regolare processo.
    Winchester: Ecco come funziona il processo: tu inforchi la scopa e noi ti spingiamo giù dal prezipizio.
    Marge: Cosa?!
    Winchester: Beh, non ho finito. Se sei innocente precipiterai verso un'onorevole morte cristiana. Se invece sei la sposa di Satana sicuramente volerai sulla tua scopa verso la salvezza. A quel punto dovrai tornare qui per la tortura e la decapitazione.
    Skinner: Duro ma giusto.
    Lisa: Fermi! Non sapete che la Bibbia dice "Non giudicare e non sarai giudicato"?
    Winchester: La Bibbia dice un sacco di cose...Di sotto!
    [Marge viene buttata giù dal burrone da Lou e Eddy]
    Reverendo Lovejoy: Fratelli e sorelle abbiamo adempiuto all'opera del signore e mandato una donna buona nel suo regno perciò adesso noi...
    [Marge torna su volando sulla scopa]
    Homer: Va bene signori però adesso non saltiamo subito alle conclusioni...

Episodio 5, La famiglia Cartridge [modifica]

Frasi [modifica]

  • Quella che era cominciata come una normale rissa da stadio è degenerata in un'orgia di distruzione in tutta la città, prontamente il sindaco Quimby ha dichiarato lo stato di emergenza, quindi, per diversi anni a venire, ogni famiglia dovrà pensare a se stessa. (Kent Brockman)
  • Le armi d'assalto sono state denigrate dalla stampa ultimamente, ma se le costruiscono ci sarà un motivo: eliminare i moderni super-animali di oggi, come per esempio lo scoiattolo volante e l'anguilla elettrica. (Lenny)

Dialoghi [modifica]

  • Rivenditore: Avete cambiato la serratura della porta quando vi siete trasferiti? No, lo immaginavo, tutti i precedenti inquilini possono entrare quando vogliono.
    Marge: Cosa ci consiglia?
    Rivenditore: Be', tante ditte vi piazzerebbero qui un bel sistema, che pare chissà che ma che non fornisce nessuna protezione.
    Homer: Oh, prendiamo quello!
    Rivenditore: Ma se volete dormire tranquilli vi consiglio di sigillare porte e finestre con vetri a prova di proiettile.
    Marge: Ma non moriremo soffocati?
    Rivenditore: Ah be', speriamo di no.
    Homer: Prendiamo quello, quello che soffoca.
    Rivenditore: E potete avere tutto per soli 500 dollari!
    Homer: 500 dollari? Ah, lasci perdere.
    Rivenditore: Ma scusi, non vorrà dare un prezzo alle vite dei suoi familiari?
    Homer: Finora pensavo di no, eppure, è successo.
  • Homer: Mi dia soltanto la pistola!
    Commesso: Spiacente, la legge richiede un periodo di attesa di cinque giorni, dobbiamo fare un controllo dei suoi precedenti.
    Homer: Cinque giorni? Ma io sono arrabbiato adesso! Ti ammazzerei se avessi la mia pistola.
    Commesso: Sì, bè non ce l'hai.
  • Homer: Senta lei dovrebbe avere un qualche tipo di arma per me.
    Commesso: Bè, vediamo, abbiamo controllato i suoi precedenti: lei è stato in una clinica psichiatrica, frequenti problemi con l'alcool, ha picchiato il presidente Bush...
    Homer: Ex-presidente. [Il commesso timbra la scheda di Homer con un 'Potenzialmente pericoloso']
    Homer: Potenzialmente pericoloso!?
    Commesso: Quello significa che il suo limite è tre pistole.
    Homer: WOHOO!
  • Marge: Ricordi quando Maggie sparò al signor Burns?
    Homer: Non era stato Smithers?
    Lisa: Sarebbe stato molto più logico.

Episodio 9, La donna immobile [modifica]

  • Tentare è il primo passo verso il fallimento. (Homer)

Episodio 12, Bart giostraio [modifica]

  • Winchester [Cercando di estorcere la tangente]: Mi duole proprio farvi chiudere, ma forse potremmo trovare un piccolo compromesso liquido...
    Homer: Capisco, ehm...
    Bart: Ehi... papà, credo che lui voglia...
    Homer: Non ora figliolo, papà sta conversando con un poliziotto.
    Winchester: Mettiamola in questo modo, sto cercando un certo "Quattrini", avete visto per caso uno di nome "Quattrini"?
    Homer: No... Lui è Bart [Indicando Bart]
    Winchester: Ascoltami attentamente e guardami ammiccare mentre parlo, ok?
    Homer: Ok.
    Winchester: Il signore che sto cercando realmente, ammicco, è il signor "Tangente", ammicco, ammicco...[Ammicca strizzando l'occhio]
    Homer: Questo è il lancio degli anelli.
    Winchester: E va bene, basta! Questo banco viene sequestrato.

Episodio 13, La gioia della setta [modifica]

  • [Homer è stato plagiato dai Movimentariani ad adorare il Leader. Il Reverendo Lovejoy tenta di corromperlo con della Birra]
    Homer: Mmmh... birra...
    Cervello: No, devi resistere!
    Stomaco: Dai, cedi... birra... birra... birra!
    Piedi: Queste scarpe di cotone e poliestere sono comodissime!
  • [Dopo il film sul Leader.]
    Homer: Cosa...ma...ma questo film mi ha confuso. Allora lo sbirro sapeva che il Ministero degli Interni gli aveva teso una trappola!
    Movimentariano: Ma nel nostro film non c'era niente di tutto questo!
    Homer: Beh vedi, quando mi annoio, mi invento un film tutto mio, la mia durata di attenzione è brevissima.
    Movimentariano: Ma il nostro discorso è molto semplice! vedi...
    Homer, correndo fuori: Oh, ma guarda un uccello! Dehihiho!

Episodio 14, Il pulmino per bambini [modifica]

Frasi [modifica]

  • [Mentre annega] Ma che diavolo... viva i Led Zeppelin! [annega ma ritorna a galla] Uè, non ce la faccio più... in compenso lascio un bel fisicaccio! (Otto Disk)
  • Qui non c'è nessun mostro, Strizza chiappe. "Strizza chiappe"! (Nelson Muntz a Milhouse)
  • [Dio] è il mio personaggio immaginario preferito. (Homer)
  • Io non posso venire [al lavoro] Signor Smithers...ho il vaiolo. [Dall'altro capo della cornetta Smithers ribatte.] Beh, a casa mia non è stato ancora debellato! (Homer)
  • [Rivolgendosi al figlio Ralph prima che vada in gita] Uè, Ralphuccio, se ti sanguina il naso vuol dire che ti sei scaccolato troppo... oppure troppo poco! (Winchester)
  • [Leggendo il libro "Internet per deficienti – edizione Rimedio"] Uh, adesso c'è internet anche su computer! (Homer)
  • [Su un isola deserta] Ho talmente fame che mangerei alla mensa scolastica! (Sherry o Terry)
  • [Mentre è inseguito.] Non ce la faccio più, continuate voi...portandomi in braccio. (Milhouse)
  • Così i fanciulli impararono ad agire come società e in seguito furono salvati da...diciamo pure...Boh! (Voce narrante fuori campo)

Dialoghi [modifica]

  • Marge: Homer, c'è Bill Gates!
    Homer: Bill Gates? Il plurimiliardario secchione di computer? Quel Bill Gates? Presto, Marge, nasconditi. Non voglio che questa sembri un'operazione da due soldi.
    Bill Gates: Signor Simpson?
    Homer: Lei non sembra poi così ricco.
    Bill Gates: Non badi al taglio di capelli sono scandalosamente ricco.
    Homer: [Sottovoce] Fatti una risata. Guarda che caschetto, Marge.
    Bill Gates: Il suo internet è stato portato alla mia attenzione ma non riesco a capire cosa faccia esattamente questo "CompuGlobalInterMegaNet". Perciò piuttosto che rischiare di competere con lei ho deciso di rilevare la sua azienda.
    Homer: [Sottovoce] Ci siamo Marge. Ho messo anima e corpo in quest'impresa e ora finalmente ne sarò ripagato. Siamo ricchi. Più ricchi degli astronauti Margina mia.
    Marge: [Sottovoce] Homer, silenzio. Mandi a monte tutto.
    Homer: Accetto con estrema riluttanza la sua proposta.
    Bill Gates: Lo sapevo. È quello che fann tutti. Ragazzi, rilevatela subito.
    [I suoi scagnozzi spaccano la cancelleria e l'arredamento da ufficio che Homer ha messo in sala da pranzo]
    Homer: Ma che diavolo succede qui?
    Bill Gates: Non crederà mica che mi sia arricchito firmando assegni! [Risata malefica.]

Episodio 16, Imbroglio imbrogliato [modifica]

  • Quante storie, tu hai una moglie e io i foruncoli, chissenefrega! (Boe Syzslak)

Episodio 19, Marinaio Homer [modifica]

Frasi [modifica]

  • Il mio Homer non è un comunista! Sarà pure un bugiardo, un maiale, un idiota, un comunista; ma vi assicuro che non è una pornostar! (Abe Simpson)
  • C'è una perdita in sala macchine! Si sta riempendo di un liquido trasparente non alcolico! (Barney Gumble)

Dialoghi [modifica]

  • Bart: Se potete fate tutti come Bartman! Sculettate a destra e manca come Bartman!
    Ralph: Fa tanto 1991.

Episodio 20, Guai da un trilione di dollari [modifica]

  • Marge, quanti figli abbiamo? Oh, non c'è tempo per contare... faccio una media, ehmm... nove, nove sì! (Homer)
  • [Homer sta compilando il modulo delle tasse]
    Homer: Ok Marge, se te lo chiedono a te serve un'infermiera 30 ore su 24, Lisa è un sacerdote, Maggie è sette persone in tutto e Bart è stato ferito in Vietnam.
    Bart: Fico!
  • [Homer, Smiters e il Sig Burns fuggono dagli Stati Uniti e vanno a Cuba dopo aver rubato al governo americano una banconota da un trilione di dollari. Vanno così a incontrare Fidel Castro per proporgli di comprare Cuba che nel mentre è in bancarotta]
    Sig. Burns: Ohh... allora l'isola non è in vendita, eh? Mi dispiace, ci potrà permettere almeno di vivere nel suo paradiso socialista!
    Fidel Castro: [un po' incredulo] Esta parlando de Cuba?
    Sig. Burns: Esattamente! Vogliamo solo un trattamento privilegiato, data la mia famosa ricchezza! [gli mostra la banconota da un trilione di dollari]
    Fidel Castro: Puedo mirarla?
    Sig. Burns: Eh, eh! Vedere con gli occhi, non con le mani!
    Fidel Castro: La prego! Semo todos amigos a chi!
    Homer: Signor Burns credo che possiamo fidarci del presidente cubano... ma che scherziamo! [il Sig.Burns un po' dubbioso da la banconota a Fidel Castro che la guarda entusiasmato]
    Sig. Burns: Adesso me la ridia...
    Fidel Castro: Ridar cosa? [Rispondendo con indifferenza dopo aver nascosto la banconota]
  • El Duffo o Muerte! [Mentre sono a Cuba Homer, il Sig. Burns e Smithers passano davanti ad un manifesto di Che Guevara che ha in mano una Duff chiamata "El Duffo"]

Episodio 22, Spazzatura fra i titani [modifica]

  • Homer: Marge, come hai potuto firmare con il mio nome?!?
    Marge: Tu hai firmato un sacco di volte con il mio nome!
    Homer: Ma questa non è una richiesta di prestito o un testamento!
  • Sindaco Quimby: Simpson, razza d'idiota! Hai speso il budget di un anno in un solo mese!
    Homer: Oh... be' forse penso di aver trovato una soluzione!
    Sindaco Qumby: Sarà meglio per te, quei netturbini non lavoreranno ancora gratis per molto! [Sbatte la porta]
    Homer: D'oh!

Episodio 24, Abbiamo smarrito la nostra Lisa [modifica]

  • Non sono solitamente un uomo che prega, ma se sei lassù, per favore salvami, Superman.

Episodio 25, Amore rischioso, pathos focoso [modifica]

  • [Dopo aver visto sul giornale la foto di Marge e Homer nudi allo stadio davanti a tutti] È fichissimo! Ridicolizza tutte le piccole debolezze della vita. (Bart)

Note [modifica]

  1. Cfr. Romeo e Giulietta: «Ciò che noi chiamiamo con il nome di rosa, anche se lo chiamassimo con un altro nome, serberebbe pur sempre lo stesso dolce profumo».

Altri progetti [modifica]