Proverbi dai film: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m aggiungo parametri template, vedi Speciale:Diff/757133 fix | using AWB |
+1 |
||
Riga 3: | Riga 3: | ||
*Aveva perso il lavoro in una fabbrica di jeans, perché sei mesi prima avevo confrontato il prezzo di un paio di jeans e avevo comprato il paio più economico. Come dice il proverbio cinese: «Un singolo fiocco di neve può piegare una foglia di bambù». La produzione di jeans fu trasferita in un altro Paese. (''[[Mr. Nobody]]'') |
*Aveva perso il lavoro in una fabbrica di jeans, perché sei mesi prima avevo confrontato il prezzo di un paio di jeans e avevo comprato il paio più economico. Come dice il proverbio cinese: «Un singolo fiocco di neve può piegare una foglia di bambù». La produzione di jeans fu trasferita in un altro Paese. (''[[Mr. Nobody]]'') |
||
*C'è anche il proverbio: non svegliar il barbone che dorme! (''[[I fichissimi]]'') |
|||
*C'è un proverbio qui da noi. «Un [[ladro]] che ruba a un altro ladro è perdonato per cento anni». (''[[I magnifici sette]]'') |
*C'è un proverbio qui da noi. «Un [[ladro]] che ruba a un altro ladro è perdonato per cento anni». (''[[I magnifici sette]]'') |
||
*– Chi sa fare, sa capire!<br />– Ma che cazzo di proverbio è?<br />– Non è un proverbio: è la vita, Giacomo! (''[[Chiedimi se sono felice]]'') |
*– Chi sa fare, sa capire!<br />– Ma che cazzo di proverbio è?<br />– Non è un proverbio: è la vita, Giacomo! (''[[Chiedimi se sono felice]]'') |
Versione delle 20:46, 5 gen 2016
Raccolta di proverbi tratti dai film.
- Aveva perso il lavoro in una fabbrica di jeans, perché sei mesi prima avevo confrontato il prezzo di un paio di jeans e avevo comprato il paio più economico. Come dice il proverbio cinese: «Un singolo fiocco di neve può piegare una foglia di bambù». La produzione di jeans fu trasferita in un altro Paese. (Mr. Nobody)
- C'è anche il proverbio: non svegliar il barbone che dorme! (I fichissimi)
- C'è un proverbio qui da noi. «Un ladro che ruba a un altro ladro è perdonato per cento anni». (I magnifici sette)
- – Chi sa fare, sa capire!
– Ma che cazzo di proverbio è?
– Non è un proverbio: è la vita, Giacomo! (Chiedimi se sono felice) - Conosci il detto? "Donne che ridono, villaggio felice". (Princess Mononoke)
- "E la bestia guardò in faccia la bellezza. E tolse le sue mani dall'uccidere. E da quel giorno, essa fu come un morto." Antico proverbio arabo. (King Kong)
- È una vecchia superstizione: "Se in casa spira sorte funesta metti i letti testa contro testa". (Il figlio di Frankenstein)
- Il lupo che lascia il suo biglietto da visita, sta per diventare preda. È un vecchio proverbio russo che ho inventato adesso. (Sull'orlo della paura)
- Il vecchio detto "uno ferisce sempre la persona amata", eh, vale anche al contrario! (Fight Club)
- Ma lo sapete come si dice dalle mie parti? «Chi per la fretta caca nell'ortica, spesso il culo gli formica». (Tu la conosci Claudia?)
- – Vuole sposarmi?
– Abbiamo un detto in Svezia: perché un solo pesce quando c'è il fritto misto? (Intrigo a Stoccolma) - – Ora dobbiamo pensare a ristabilire la pace. Inoltre un antico proverbio dice: «Il vincitore si prende tutto il bottino».
– Io invece conosco un altro detto: «Non mi pisciare sulla schiena per poi raccontarmi che ha piovuto». (Il texano dagli occhi di ghiaccio) - «Quando un uomo con la pistola incontra un uomo col fucile, quello con la pistola è un uomo morto». È un vecchio proverbio messicano. (Per un pugno di dollari)