Lilo & Stitch

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.

Lilo & Stitch

Immagine Logo Lilo & Stitch.svg.
Titolo originale

Lilo & Stitch

Lingua originale inglese
Paese Stati Uniti d'America
Anno 2002
Genere Animazione
Regia Chris Sanders, Dean DeBlois
Sceneggiatura Chris Sanders, Dean DeBlois
Produttore Clark Spencer
Doppiatori originali
Doppiatori italiani
Note
  • Nominato ad un premio Oscar (2003):
    • Miglior film d'animazione

Lilo & Stitch, film statunitense d'animazione della Disney del 2002, diretto dai registi Chris Sanders e Dean DeBlois.

Frasi[modifica]

  • Cosa si prova quando non si ha niente, nemmeno dei ricordi cui aggrapparsi, quando è notte fonda? (Jumba)
  • Ohana significa famiglia e famiglia vuol dire che nessuno viene abbandonato o dimenticato. (Lilo)
  • Sai, tu rompi tutto quello che tocchi. Perché non costruisci qualcosa, invece? (Lilo) [a Stitch]
  • Pronto, Cobra Bubbles? Gli alieni stanno attaccando la mia casa! (Lilo)
  • [A Stitch riferita alla fotografia sotto il suo cuscino] Questi eravamo noi una volta. Stava piovendo, e i miei erano usciti in macchina. Ai tuoi cos'è successo? La notte ti sento piangere.. sogni i tuoi genitori? È per questo che distruggi tutto, e che mi spingi?... La nostra famiglia è piccola, e non ci sono giocattoli; ma se vuoi, tu puoi farne parte. Sarai il nostro bambino, e ti cresceremo con amore. [Stitch è in procinto di andarsene] Ohana significa famiglia. Famiglia significa che nessuno viene abbandonato. Ma se vuoi andartene, puoi farlo. Io mi ricorderò di te. Io ricordo tutti quelli che se ne vanno. (Lilo)
  • Stitch no cattivo... Stitch coccoloso! (Stitch)
  • Tu non hai una famiglia. Io ti ho creato. [...] Sei nato per distruggere. Non avrai mai un legame. (Jumba) [a Stitch]
  • Oh, non mi lamento, mamma. Sono in campeggio con un pazzo criminale e... che altro? Ah sì, un mostro mi ha masticato la testa! (Pleakley)
  • Allora di', mio caro monocchio, in quale povero, miserabile e indifeso pianetucolo mia mostruosa creatura scatenerà sua ira! (Jumba) [a Plekley]
  • Farsi scudo di una bimba indifesa? È spregevole anche per lui! (Jumba) [riferito a Stitch]
  • Stich, io mi chiamo Stitch! (Stitch)
  • Oh guardi, un piccolo delfino! Sono molto gentili! Aiutano i marinai! No, è uno squalo! È uno squalo e non è gentile! Somiglia a un delfino! Imbroglione! Imbroglione! Ecco che arriva un polpo! Oh no, i polpi sono anche peggio degli squali! Io detesto questo pianeta! (Pleakley)
  • [Dopo la fuga di Stitch] Sorveglianza, recarsi al portello 7! Autorizzazione a terminare l'evaso! Sparare a vista! Sparare a vista! (Gantu)
  • [Riferita a Nani] Non preoccuparti. Le piacciono il tuo didietro e i tuoi capelli. Io lo so: ho letto il suo diario. (Lilo) [a David]
  • Ehi, io non sarò un dottore, ma so che quando si è un po' giù non c'è cura migliore di un paio di tavole e del rumore delle onde. (David)
  • È di questo che ha bisogno?! La realtà è che lei ha bisogno di Lilo più di quanto sua sorella abbia bisogno di lei! (Cobra Bubbles) [a Nani]
  • Sua tendenza distruttiva si sta manifestando: verrà attratto da grandi città, dove ingorgherà fogne, invertirà cartelli stradali e ruberà a tutti scarpa sinistra. (Jumba) [riferito a Stitch]
  • Lilo... A volte cerchi di fare del tuo meglio, ma le cose non sempre vanno per il verso giusto. Le cose a volte devono cambiare e... forse qualche volta cambiano per il meglio. (Nani)
  • Questa è la mia famiglia. L'ho trovata per conto mio. È piccola e disastrata ma bella. Si, davvero bella. (Stitch)

Dialoghi[modifica]

  • Gantu: Dottor Jumba Jookiba, scienziato capo delle industrie per la difesa delle galassie, lei si trova di fronte a questo consiglio con l'accusa di avere effettuato esperimenti genetici illegali.
    Presidentessa del consiglio: Come si dichiara?
    Jumba: No colpevole! Miei esperimenti sono squisitamente teorici e si sono svolti in minuti di legalità!
    Presidentessa del consiglio: Eppure noi riteniamo che lei abbia creato qualcosa, dottore.
    Jumba: Creato qualcosa? Ma questo sarebbe altamente irresponsabile e contro etica! Io non potrei mai, mai... [Stitch viene rivelato al consiglio] crearne un altro come questo.
    [Stitch ringhia e si scaraventa contro la cupola]
    Gantu: Che cos'è quella mostruosità?
    Jumba: Mostruosità, lei chiama? Quello che avete davanti è primo esemplare di nuova specie. L'ho chiamato esperimento 626. A prova di proiettile, di fuoco, pensa più velocemente di un supercomputer! Riesce a vedere in buio e sposta oggetti tremila volte più grandi di lui! Suo unico istinto è quello distruggere tutto quello che tocca! [risata da maniaco]
    Presidentessa del consiglio: Perciò è davvero un mostro.
    Jumba: Sì, ma piccolissimo.
    Gantu: È un affronto alla natura! Deve essere distrutto!
    Presidentessa del consiglio: Si calmi, capitano Gantu. Forse possiamo comunicare con lui. Esperimento 626, dacci un segno che riesci a capirci. Dimostra a questo consiglio dentro di te c'è qualcosa di buono.
    Stitch [schiarendosi la voce per attirare le attenzioni del consiglio]: Meega nala kweesta! (Voglio distruggere!)
    [Il consiglio è sconvolto]
    Presidentessa del consiglio: Che linguaggio sconcio! [Stitch ride istericamente]
    Jumba: Quello non l'ho insegnato io!
    Gantu: Arrestate subito quell'idiota di scienziato!
    Jumba: Preferirei essere chiamato genio di male!
  • Lilo: Sulle nocche c'è scritto "Cobra". Cobra Bubbles. Lei non assomiglia ad un assistente sociale.
    Cobra Bubbles: Ho delle mansioni speciali.
    Lilo: Le è mai capitato di uccidere qualcuno?
    Cobra Bubbles: Qui stiamo andando fuori tema. Parliamo un po' di te. Dimmi, sei felice?
    Lilo [guarda verso Nani, intenta a mimare cosa deve dire]: Be', sono equilibrata. Faccio una dieta variata, guardo a destra e a sinistra prima di attraversare, faccio sempre il pisolino ... E vengo punita.
    Cobra Bubbles: Vieni punita?
    Lilo: Sì, le assicuro che vengo punita per bene. Anche cinque volte al giorno. Coi mattoni.
    Cobra Bubbles: Coi mattoni?
    Lilo: Dentro una federa.
  • Insegnante di hula: Lilo, perché sei tutta bagnata?
    Lilo: Oggi è il giorno del panino. [l'insegnate di hula è confuso] Ogni giovedì porto al pesce Pudge un panino col burro di arachidi.
    Insegnante di hula [continuando a non capire]: Pudge è un pesce?
    Lilo: Oggi a casa non c'era più il burro di arachidi, perciò ho chiesto a mia sorella cosa potevo dargli, e lei mi ha risposto un panino al tonno. Non posso dare del tonno a Pudge! [bisbigliando] Lei lo sa che cos'è il tonno?
    Insegnate di hula: Un pesce?
    Lilo: Esatto, è un pesce! Se dessi del tonno a Pudge sarei una persona abominevole! Ho fatto tardi perché sono andata a comprare il burro di arachidi, e questo perché a casa avevamo solo quello schifo di tonno!!
    Insegnante: Lilo, Lilo. Ma perché è tanto importante?
    Lilo [seria]: Pudge controlla il tempo.
    [Gelo generale]
    Mertle: Tu sei pazza. [Lilo le salta addosso e la picchia]
  • Jumba: Cooosa?! Dopo tutto quello che mi hai fatto passare osi chiedermi di aiutarti? Io dovrei aiutare te?
    Stitch: Ih!
    Jumba: Va bene.
    Pleakley: Va bene? Farà come dice lui?
    Jumba: Eh, già. È stato convincente.
  • Presidentessa del consiglio [dopo aver saputo che Stitch atterrerà sulla Terra]: Dobbiamo sterminare il pianeta.
    Pleakley: Momento! Buoni! Fermi tutti! La Terra è una riserva naturale protetta! Eh, già. La usiamo per ripopolare la famiglia delle zanzare, le quali -glielo ricordo- sono una specie in via d'estinzione!
    Presidentessa del consiglio: Quindi mi sembra di capire che lei è l'esperto?
    Pleakley: Non so se considerarmi tale... [si ricompone e diventa serio] Agente Pleakley al suo servizio.
    Presidentessa del consiglio: E se distruggessimo quell'isola?
    Pleakley: No, pazza incosciente! Le zanzare si nutrono di una primitiva forma di vita umanoide [civiltà umana] che ha impiantato colonie ovunque!
    Presidentessa del consiglio: Sono intelligenti?
    Pleakley: No, ma sono molto delicati: ogni volta che un asteroide si schianta sul loro pianeta devono ricominciare da capo. Sono affascinanti, non è vero? Con questo sono riuscito a studiarli.
    Presidentessa del consiglio: E se facessi atterrare lì le nostre forze militari?
    Pleakley: Beh, mi sembra una pessima idea! Queste sono creature molto semplici, mia cara signora! Creeremmo una gran baraonda, scateneremmo il panico sul pianeta!
    Presidentessa del consiglio: Un arresto discreto richiederebbe una conoscenza di 626 che non possediamo! Mi dica, signor Pleakley, chi riterrebbe più adatto al suo recupero?
    Pleakley: Vediamo... Ce l'ha un fratello? Una nonna a cui vuole bene? Un cugino simpatico? Un vicino con la barba?
  • Commessa canile: Oh, sì. Potete adottare quello che volete. Escluso lui!! [prende Stitch e Nani allontana Lilo]
    Nani: Cos'è quest'affare?
    Commessa canile: Un cane, almeno credo! Ma stamattina era morto!
    Nani: Stamattina era morto?
    Commessa canile: Pensavamo fosse morto! Era finito sotto un camion!
    Lilo: Sì, mi piace un sacco! Vieni, piccolo!
    [Stitch si avvicina a Lilo tirando la commessa che cerca di trattenerlo e si arrampica sulla gamba di Nani]
    Nani: Non è che ne preferiresti un altro?
    Commessa canile: Abbiamo esemplari migliori, tesoro.
    Lilo: Lui è il migliore di tutti! Riesce a parlare! Di' "ciao".
    Stitch: C...ciao...
    Commessa canile: I cani non parlano, tesoro.
    Lilo: L'ha fatto.
    Nani: Sei proprio sicura di volere lui?
    [Stitch, ansimando, infila la lingua nel naso e mangia il muco che ne estrae]
    Lilo: Sì, è in gamba. Si vede subito.
  • Commessa canile: Devi trovargli un nome.
    Lilo: Il suo nome è Stitch.
    Commessa canile: Ma quello non è un vero nome! [vede Nani che gli fa gesti con la mano] Ehm... in Islanda... ma qui è un gran bel nome! Stitch allora. Per l'adozione sono 2 dollari.
    Lilo: No, lo compro io! [rivolta a Nani] Puoi prestarmi due dollari?
  • Nani: Sei proprio un disastro.
    Lilo: Beh, perché non mi vendi? Al posto mio ti compri un coniglio!
    Nani: Sono certa che un coniglio sarebbe più educato di te!
    Lilo: E compralo! Sarai più felice, perché un coniglio è anche più in gamba di me!
    Nani: E... parla di meno!
    Lilo: Andreste d'accordo, perché puzza come te! [sbatte la porta dietro di sé]
    Nani: Va' in camera tua!!
    Lilo: Io ci sono già in camera mia!! [sbatte nuovamente la porta dietro di sé]
  • Jumba [incastrando una carota nella canna della pistola di Stitch]: Mai giocare con armi.
    Stitch: Va bene. [dà l'arma a Jumba]
    Jumba: Grazie. [realizzando che la pistola esploderà, la dà a Stitch] Oh, mi sono ricordato che è tuo compleanno. Tanti auguri.
    Stitch [ridando l'arma a Jumba]: Buon Natale!
    Jumba [ridandola a Stitch]: Non è Natale!
    Stitch [ridandola a Jumba]: Felice Hannukah!
    Jumba [ridandola a Stitch]: Non è Hannukah!
    [Sitch e Jumba continuano a passarsi l'arma dall'uno all'altro, mentre Pleakley porta Lilo in salvo]
    Jumba: Una cucuzza!
    Stitch: Due cucuzze!
    Jumba: Tre cucuzze!
    Stitch: Quattro cucuzze!
    Jumba: Cinque cucuzze!
    Stitch: Sei cucuzze!
    Jumba: Tutto è cucuzza!
    Stitch: Am...
    Jumba: ...ba...
    Stitch: ...ra...
    Jumba: ...ba...
    Stitch: ...ci...
    Jumba: ...ci...
    Stitch: ...cocò!
    Jumba: Ha! Ho vinto! [l'arma gli esplode in faccia distruggendo la casa di Lilo]
  • Pleakley: Oh bene! Speravo proprio di aggiungere furto, sequestro e atti vandalici alla lista di cose che ho fatto oggi!
    Jumba [ridendo]: Anche tu?

Voci correlate[modifica]

Altri progetti[modifica]