La spada nella roccia: differenze tra le versioni
m +immagine |
→Dialoghi: aggiunti dialoghi |
||
Riga 63: | Riga 63: | ||
*'''Artù''': Oh, che bel gufo impagliato!<br />'''Anacleto''': Oh, i-i-i-im-im-impagliato?!? Bada a come parli!<br />'''Artù''': Ma è vivo! E parla!<br />'''Anacleto''': Eh! Eh, eh, eh, eh! E sicuramente molto meglio di te! |
*'''Artù''': Oh, che bel gufo impagliato!<br />'''Anacleto''': Oh, i-i-i-im-im-impagliato?!? Bada a come parli!<br />'''Artù''': Ma è vivo! E parla!<br />'''Anacleto''': Eh! Eh, eh, eh, eh! E sicuramente molto meglio di te! |
||
*'''Merlino''': Anacleto? Anacleto... Dove, dove... Dove siamo? <br />'''Anacleto''': In una vecchia torre traballante del più pericolante vecchio castello dell'intera cristianità, ecco dove siamo! <br />'''Merlino''': Ca.. Castello... Castello? <br />'''Anacleto''': Non ricordi nemmeno il ragazzo?? <br />'''Merlino''': Oh... il ragazzo sì! <br />'''Sir Ettore''': {{NDR|Da sotto la torre}} Non ricordi un accidenti di niente?? <br />'''Merlino''': {{NDR|Pensando stia parlando con lui}} Andiamoci piano! Io, io, io... <br />'''Sir Ettore''': {{NDR|Da sotto la torre, a Caio}} Tieni forte quella lancia! Monta sulla sella e anche strette! [...] '''Merlino''': Ah ah ah ah! "Scienza" la chiamano {{NDR|Giostrare}}! Un fantoccio che cerca di buttar giù un altro fantoccio con la punta di un bastone! <br />'''Anacleto''': {{NDR|Vedendo Semola che rimette a posto un fantoccio}} E Semola ne va pazzo, come tutti gli altri! <br />'''Merlino''': Beh, lo credo bene! Quel ragazzo è uno spiritaccio! Ha molto fegato! Si butta anima e corpo in ogni cosa che fa! E queste doti sono preziose, una volta avviato nella direzione giusta. <br/ >'''Anacleto''': Eh eh! Allora meglio un pezzo! <br />'''Merlino''': No! Io ho intenzione di barare, naturalmente! Di usare la magia fino all'ultimo trucco, se necessario! |
|||
*'''Merlino''': Anacleto? Anacleto... Dove, dove... Dove siamo?<br />'''Anacleto''': In una vecchia torre traballante del più pericolante vecchio castello dell'intera cristianità, ecco dove siamo! |
|||
*{{NDR|Merlino e Artù sono trasformati in pesci}} '''Merlino''': Ora cerca di prendere il ritmo: dest, sinist, dest, sinist, uno, due, ''qui e lì | e notte e di' | questo il mondo fa girar | bianco e ner | falso e ver | questo il mondo fa girar. | per ogni qua | c'è sempre un là, | per ogni se...'' <br/ > '''Artù''': C'è sempre un ma? <br/ > '''Merlino''': Sì, sì. ''Per ogni su...'' <br/ > '''Artù''': C'è sempre un giù? <br/ > '''Merlino''': Hm, hm, ''per ogni men...'' <br/ > '''Artù''': C'è sempre un...? <br/ > '''Merlino''': Più. <br/ > '''Artù''': Più? <br/ > '''Merlino''': Sì, più. ''Più e men | vuoto o pien | questo il mondo fa girar | qua e là | va e sta'' [...] ''sempre in alto | mira e va | esci dalla mediocrità!'' <br/ > '''Artù''': Mediocrità? <br/ > '''Merlino''': E già! ''non star solo ad aspettar | ciò che per caso puoi trovar | se metti buona volontà | il mondo tutto ti darà | però se tu non rischierai | nulla mai rosicherai!'' [...] <br/ > '''Artù''': ''Per ogni men | c'è sempre un più | per ogni su c'è sempre un giù | e questo il mondo fa girar!'' |
*{{NDR|Merlino e Artù sono trasformati in pesci}} '''Merlino''': Ora cerca di prendere il ritmo: dest, sinist, dest, sinist, uno, due, ''qui e lì | e notte e di' | questo il mondo fa girar | bianco e ner | falso e ver | questo il mondo fa girar. | per ogni qua | c'è sempre un là, | per ogni se...'' <br/ > '''Artù''': C'è sempre un ma? <br/ > '''Merlino''': Sì, sì. ''Per ogni su...'' <br/ > '''Artù''': C'è sempre un giù? <br/ > '''Merlino''': Hm, hm, ''per ogni men...'' <br/ > '''Artù''': C'è sempre un...? <br/ > '''Merlino''': Più. <br/ > '''Artù''': Più? <br/ > '''Merlino''': Sì, più. ''Più e men | vuoto o pien | questo il mondo fa girar | qua e là | va e sta'' [...] ''sempre in alto | mira e va | esci dalla mediocrità!'' <br/ > '''Artù''': Mediocrità? <br/ > '''Merlino''': E già! ''non star solo ad aspettar | ciò che per caso puoi trovar | se metti buona volontà | il mondo tutto ti darà | però se tu non rischierai | nulla mai rosicherai!'' [...] <br/ > '''Artù''': ''Per ogni men | c'è sempre un più | per ogni su c'è sempre un giù | e questo il mondo fa girar!'' |
Versione delle 18:13, 19 mag 2020
La spada nella roccia
Titolo originale |
The Sword in the Stone |
---|---|
Lingua originale | inglese |
Paese | Stati Uniti d'America |
Anno | 1963 |
Genere | animazione |
Regia | Wolfgang Reitherman |
Soggetto | T. H. White (romanzo) |
Sceneggiatura | Bill Peet |
Produttore | Walt Disney |
Doppiatori originali | |
|
|
Doppiatori italiani | |
|
|
Note | |
|
La spada nella roccia, film statunitense d'animazione della Disney del 1963.
Incipit
Si narra che un dì l'Inghilterra fiorì
di audaci cavalier;
il buon re morì senza eredi e così
agognaron tutti al poter.
Soltanto un prodigio poté salvar
il regno da guerre e distruzion:
fu la spada nella roccia che un bel dì
laggiù comparì. (voce narrante) [cantando]
Frasi
- Tempi oscuri davvero.. e maledettamente scomodi! Niente idraulica... niente elettricità... niente di niente! (Merlino)
- Brutto pezzo... di coccio! (Merlino) [Rivolto alla zuccheriera magica che ha sporcato il tavolo]
- Grandi notizie, eh? Non posso aspettare di leggerle sul Times, la prima edizione uscirà solo tra... 12 secoli! (Merlino)
- Anacleto, guarda che ti faccio diventare uomo! (Merlino)
- Sembra che qualcuno stia male... che bellezza! (Maga Magò)
- Oh, non è niente di grave, Magò, starai meglio dopo qualche settimana e sarai più bella di... ohoh, volevo dire più brutta di prima! (Merlino)
- Quisquilie e pinzillacchere! (Anacleto)
- Anche il mondo acquatico ha la sue foresta e le sue giungle, e così ha anche le sue tigri e i suoi lupi. E questo il mondo fa girar. Ed anche tu ti accorgerai che ogn'or difenderti dovrai | e per non farti conquistar | dovrai il cervello adoperar | perché in natura ben si sa | il forte il debol sopraffà! | Gatto e uccel, | lupo e agnel | questo il mondo fa girar... (Merlino)
- [Merlino rattoppa con ombrelli il tetto malmesso, dal quale entra la pioggia, della torre del castello assegnatagli come camera da letto, che gli è stata presentata come la stanza migliore] La migliore stanza della casa?! La stanza degli ospiti?! Sì, degli ospiti indesiderabili! (Merlino)
- Il volo non è semplicemente un vile processo meccanico. [...] Ma un'arte raffinata, puramente estetica, poesia del movimento. E il miglior modo per imparare è la pratica. (Anacleto)
- Eccomi che arrivo, Magò, che tu sia pronta oppure no. (Merlino)
- Io odio il sole! Detesto quei orribili, salubri raggi solari! Io li odio!!! Li odio!!! Odio!!! (Maga Magò)
Dialoghi
- Artù: Oh, che bel gufo impagliato!
Anacleto: Oh, i-i-i-im-im-impagliato?!? Bada a come parli!
Artù: Ma è vivo! E parla!
Anacleto: Eh! Eh, eh, eh, eh! E sicuramente molto meglio di te!
- Merlino: Anacleto? Anacleto... Dove, dove... Dove siamo?
Anacleto: In una vecchia torre traballante del più pericolante vecchio castello dell'intera cristianità, ecco dove siamo!
Merlino: Ca.. Castello... Castello?
Anacleto: Non ricordi nemmeno il ragazzo??
Merlino: Oh... il ragazzo sì!
Sir Ettore: [Da sotto la torre] Non ricordi un accidenti di niente??
Merlino: [Pensando stia parlando con lui] Andiamoci piano! Io, io, io...
Sir Ettore: [Da sotto la torre, a Caio] Tieni forte quella lancia! Monta sulla sella e anche strette! [...] Merlino: Ah ah ah ah! "Scienza" la chiamano [Giostrare]! Un fantoccio che cerca di buttar giù un altro fantoccio con la punta di un bastone!
Anacleto: [Vedendo Semola che rimette a posto un fantoccio] E Semola ne va pazzo, come tutti gli altri!
Merlino: Beh, lo credo bene! Quel ragazzo è uno spiritaccio! Ha molto fegato! Si butta anima e corpo in ogni cosa che fa! E queste doti sono preziose, una volta avviato nella direzione giusta.
Anacleto: Eh eh! Allora meglio un pezzo!
Merlino: No! Io ho intenzione di barare, naturalmente! Di usare la magia fino all'ultimo trucco, se necessario!
- [Merlino e Artù sono trasformati in pesci] Merlino: Ora cerca di prendere il ritmo: dest, sinist, dest, sinist, uno, due, qui e lì | e notte e di' | questo il mondo fa girar | bianco e ner | falso e ver | questo il mondo fa girar. | per ogni qua | c'è sempre un là, | per ogni se...
Artù: C'è sempre un ma?
Merlino: Sì, sì. Per ogni su...
Artù: C'è sempre un giù?
Merlino: Hm, hm, per ogni men...
Artù: C'è sempre un...?
Merlino: Più.
Artù: Più?
Merlino: Sì, più. Più e men | vuoto o pien | questo il mondo fa girar | qua e là | va e sta [...] sempre in alto | mira e va | esci dalla mediocrità!
Artù: Mediocrità?
Merlino: E già! non star solo ad aspettar | ciò che per caso puoi trovar | se metti buona volontà | il mondo tutto ti darà | però se tu non rischierai | nulla mai rosicherai! [...]
Artù: Per ogni men | c'è sempre un più | per ogni su c'è sempre un giù | e questo il mondo fa girar!
- Merlino: Vedi, giovanotto, questa faccenda dell'amore... è una cosa potentissima!
Artù: Più forte della gravità?
Merlino: Be', sì, figliolo, in un certo senso... Io direi che è la forza più grande sulla terra!
- Maga Magò: Se con un ditin | io tocco un fior, zumparapimpin | si spampana e muor, ohohoh | solo il demonio eguagliare mi può...
Artù: Oh, ma è terribile!
Maga Magò: Grazie, piccino, ma quello è niente, niente per me! Io son la magnifica, splendida Maga Magò! E sai una cosa? Posso anche cambiare dimensioni. Posso gonfiar | fino al camin! | Farmi piccina | come un topin | fattuccheria, o nera magia, ohoh, è specialità mia! | Io son la magnifica, splendida Maga Magò! Ahahahahahahahah! Senti, lo sai che posso rendermi anche più brutta?
Artù: Oh, questo lo trovo quasi impossibile, ehm, voglio dire...
Maga Magò: Scommettiamo? [la sua faccia diviene simile al grugno di un maiale] Oink! [Artù sobbalza spaventato] Visto? Ho vinto, ho vinto! Non sono orribile? Eh? Perfettamente ributtante?
Artù: Oh, sì, signora!
Maga Magò: Ma non hai ancora visto nulla! Guarda qua! [si trasforma in una bella fanciulla] Posso aver fascino | un bel visin | ugola d'or | morbido crin | lalalalala, lalalala, lalaralallà, lalalallallallà | Ma non farti illusion | perché Zumparapà! [ritorna al suo aspetto originario] | sono un gatto mammon | la magnifica, splendida ma-ma-ma-ma... gamagò! Ahahahahahahaha!
- Artù: Merlino mi ha cambiato con la sua magia. È il più potente mago del mondo!
Maga Magò: Merlino?! Oh, oh, Merlino! Il più potente pasticcione del mondo!
- Maga Magò: Ora, se non ti dispiace, per prima cosa detterò io le regole.
Anacleto: Regole un corno! Aha! Vuole regole per il piacere di infrangerle!
Maga Magò: Mi occuperò di te più tardi, brutto barbagianni! Regola uno: niente minerali o vegetali, solo animali. Regola due: non cose immaginarie come... draghi verdi e roba simile. Regola tre: non scomparire!
Merlino: Regola quattro: non barare.
Explicit
Artù: Sono in un tremendo pasticcio: sono re.
Anacleto: Ha estratto la spada dalla roccia.
Merlino: Aha! Ma certo, certo! Re Artù e i cavalieri della Tavola Rotonda.
Artù: Tavola Rotonda?
Merlino: Perché, la preferisci quadrata forse?
Artù: Oh no, rotonda mi sta bene.
Merlino: Aha, oh, ragazzo, ragazzo mio. Tu diventerai un eroe leggendario. Scriveranno libri su di te per secoli e secoli. E chissà, magari faranno anche un film su di te.
Artù: Un film? E cos'è?
Merlino: Be'... è una specie di televisione... eh, eh... ma senza la pubblicità!
Altri progetti
- Wikipedia contiene una voce riguardante La spada nella roccia
- Commons contiene immagini o altri file su La spada nella roccia